Colour Round Maul


$ 106.26 – $ 115.50
Hammered Japanese Gennou
Hammers 鎚目丸玄翁です。
主に縫い目を叩いて馴染ませるための工具です。
また、接着部分を圧着する時にも活躍できます。
両方の打面は僅かな曲面をしています。
打面は鏡面仕上げのため打痕が残りにくいです。
ヘッドは焼入れ処理され、硬さHRC60が得られます。
ハンドルは3種類から選べます。
白檀:気品ある香りが特徴で、香料としてよく使われていた歴史ある木材です。心を落ち着かせる効能があり、特に瞑想用のお香として良く使われています。また木材には硬さがあり、緻密性も高いので仏像や仏具、扇子などにも使われることが多いです。
ジリコテ:高級家具の材料として主に利用されます。強度が高く耐久性に優れる希少材です。
ウェンジ:強靭で衝撃に強く、曲げにも強いという特性を持っています。腐朽、虫害の両方に対して強い木材なので耐久性が求められる用途に向いた樹種です。
※ハンドルは天然木を使用していますので色柄は一点一点異なります。
$ 106.26 – $ 115.50 $ 106.26 – $ 115.50
在庫切れ


$ 194.04
Brass Square Japanese Gennou
Hammers {:ja}レザークラフトのための真鍮四角玄翁です。
主に縫い目を叩いて馴染ませるための工具です。
また、接着部分を圧着する時にも活躍できます。
片方の打面は平らであり、もう一方は僅かな曲面をしています。
シャープな四角の打面によって、他のハンマーが届かないコーナーの部分や段差の部分を叩くことができます。
ヘッドは真鍮無垢鏡面仕上げのため打痕が残りにくいです。 *ハンドルは天然木を使用していますので色柄は一点一点異なります。{:}{:en}This is a brass square hammer for leathercraft. It is mainly used to beat and soften the seams. It can also be useful for crimping the adhesive parts. One side of the striking face is flat, while the other has a slight curve. With its sharp square striking face, it can reach the corners and steps where other hammers cannot reach. The head is made of solid brass with a mirror finish, making it less likely to leave marks.
*The handle is made of natural wood, so the color and pattern may vary from one piece to another.{:}
$ 194.04 $ 194.04
在庫切れ


$ 101.64
Stainless Stitching Hammer
Hammers 鏡面仕上げのステッチングハンマーです。
主に縫い目を叩いて馴染ませるための工具です。
また、接着部分を圧着する時にも活躍できます。
使いやすさと美しさを兼ね備えたデザインで細部までこだわっています。
ヘッドは鏡面仕上げのため打痕が残りにくいです。
ハンドルはボーコテを使用しています。
※ ハンドルは天然木を使用していますので色柄は一点一点異なります。
$ 101.64 $ 101.64
在庫切れ


$ 115.50
Nashiji Japanese Gennou
Hammers 梨地仕上げの丸玄翁です。
主に縫い目を叩いて馴染ませるための工具です。
また、接着部分を圧着する時にも活躍できます。
両方の打面は僅かな曲面をしています。
打面は鏡面仕上げのため打痕が残りにくいです。
ヘットは焼入れ処理され、硬さHRC60が得られます。
ハンドルはスポルテッド・アラカシを使用しています。
※ハンドルは天然木を使用していますので色柄は一点一点異なります。
$ 115.50 $ 115.50